Review of “Esto temía, Esto deseaba” by Carlos Alcorta

Review published by Carlos Alcorta at Sotileza from El Diario Montañes, on 26/05/2017 and at his blog.

18741458_1389305671161173_1405772912_n
PABLO FIDALGO LAREO. ESTO TEMÍA, ESTO DESEABA. EDITORIAL PRE-TEXTOS, 2017

Pocas trayectorias poéticas recientes han gozado de un consenso crítico tan abrumador desde su primer libro, “La educación física” (2010), como el que disfruta, con todo merecimiento, Pablo Fidalgo Lareo (Vigo, 1984), un poeta que salta a la escena poética —la otra, la escena teatral, la frecuenta también con un éxito notable— con una obra ya plenamente madura que en las siguientes entregas (“La retirada, 2012; “Mis padres Romeo y Julieta “,2013 y “Tres poemas dramáticos”, 2015) se ha ido consolidando como una de las más originales y cualitativamente más importantes de la joven poesía en castellano. “Esto temía, esto deseaba” (título que proviene de un verso del poeta italiano Mario Luzi), su nuevo libro confirma y, si cabe, sobrepasa las expectativas que había generado su obra precedente. Dueño de una retórica que tiene en el lenguaje coloquial, conversacional en ocasiones, su mejor baza, Fidalgo es capaz de enlazar distintos campos temporales para hacerlos convivir en un mismo plano semántico, acaso porque para él el pasado, su historia íntima no esté congelada en un álbum de recuerdos sin desprecintar o en un mural de fotografías enmarcadas en el rincón más sombrío de la casa familiar (la crudeza que toda historia, tanto individual como colectiva, lleva en sus seno necesita pasar por el filtro del lenguaje para digerirse, para hacerse soportable). Sus antepasados forman parte de un presente que el autor asume, aunque las consecuencias de tal asunción no sean aceptadas de buen grado, sin amargas críticas, sino con un profundo deseo de justicia: «No soy uno que quiso vivir en otro tiempo y en otro país,/ uno que reniega o ajusta cuentas./ Soy sólo alguien que escucha/ cómo otros aman juntos las palabras./ ¿Tú me entiendes cuando digo/ que hay que aprender a envejecer en plena juventud?». A uno le parece estar escuchando al Cernuda del «Díptico español», leyendo versos como estos. Resulta digno de admiración, por otra parte, cómo, con un lenguaje tan alejado de la grandilocuencia y del esteticismo banal, de las picardías del verbalismo, un lenguaje del que está ausentes los hermetismos y las ambigüedades semánticas, el autor consigue crear una atmósfera de incertidumbre y de desolación que va envolviendo al lector, quizá por que «Todo es ajeno menos la vergüenza», una vergüenza que tiene mucho que ver con el silencio colectivo que presidió la convivencia durante los años de la dictadura y sobre el que el poeta, pese a juventud («Todos hablaron siempre de mi juventud, de mi risa/ pero, ¿y si mi seriedad ya madura/ fuese mejor que mi risa/ y yo no me hubiera dado cuenta?») reflexiona con crudeza. Y es que la poesía de Pablo Fidalgo Lareo gira en torno de dos ejes fundamentales, la reivindicación histórica de los vencidos, y la reinvención de una familia desbaratada por el desgaste vital: «Tus padre se han muerto dentro de un libro», escribe con crudeza. El libro está estructurado en tres partes, la primera —«Un año sin volver a casa»—, compuesta por un extenso poema de igual título es la más íntima. En ella relata la experiencia de extrañamiento que sufre en la casa familiar y cómo la distancia va recomponiendo ese escenario que contempla ahora con nostalgia y conmiseración. La segunda parte —«Mezzogiorno»— es la más sustancial del libro: Lisboa, Sicilia, París, son algunos de los lugares en los que el poeta va construyendo su identidad, a veces con el auxilio de referentes oníricos, otras con retazos de un mundo que parece suceder a su alrededor sin su participación, como si todo conspirara en contra de la vida. Los poemas están construidos a modo de diálogo con un tú innominado (que, en ocasiones, es un trasunto del yo que se interroga), lo que alimenta la tensión narrativa, pero, al mismo, puede sumir al lector en un desconcierto similar al que padece el espectador cuando un mismo actor representa diferentes personajes. A pesar de la extensión de una gran parte de estos poemas, de su narratividad, parecen estar construidos por fragmentos que se han ido ensamblando con solvencia, hasta crear una unidad semántica irreprochable. Hay una evidente relación con “Cuatro cuartetos” de Eliot, tanto en la construcción del poema como en el intento de dotar a cada palabra de un fuerte significado: «Porque uno solo ha aprendido a dominar las palabras/ para decir lo que ya no tiene que decir», escribe el poeta británico. Fidalgo también enumera en su libro lugares con los que ha mantenido una relación conflictiva. El afán por romper con el pasado no siempre está expuesto con desesperación. Subyace una vitalidad que nace de haberse quitado un peso de encima, un peso que había lastrado su existencia hasta ese momento, como queda de manifiesto en la tercera parte del libro, «Historia de amor con una bestia» y en el «Epílogo», poema lleno de sombrías meditaciones sobre el propósito que guía su vida, desde el nacimiento a la actualidad, con el finaliza este libro excepcional.

Advertisements

Review of Tres poemas dramáticos by Carlos Alcorta

Tres poemas dramáticos
Published by Carlos Alcorta at his blog,
on 24th February, 2016.

 

“(…) The German poet Gottfried Benn claimed that art is able to eliminate time and history because it goes deep into the intimate experience of each individual to become part of their genetic heritage. Pablo Fidalgo Lareo is a perfect example of that alliance and how to exercise memory, without paraphernalia or semantic ambiguities, it is the best way to prevent us from being stolen the present time.”

Read full text in Spanish here.

 

Review by Carlos Alcorta. Autobiografía de mi generación.

Published by Carlos Alcorta at his blog

on 04/05/2015.

PABLO FIDALGO LAREO. AUTOBIOGRAFÍA DE MI GENERACIÓN. FUNDACIÓN MARCO. MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEA DE VIGO, 2014

“Autobiografía de mi generación “speaks of the disaster that previous generations have given us, and of an Europe that will never be what it was […] We are a generation that has in its grandparents their vital references,”- Fidalgo writes in the opening pages. But this is not just a book written by Pablo Fidalgo Lareo (Vigo, 1984). It is a collective project born as a culmination of Material Memoria season, which was held at MARCO, Museo de Arte Contemporáneo de Vigo. It includes, besides Fidalgo’s, texts of Eduardo Pérez-Rasilla, Alberto Ruiz de Samaniego, Cláudia Dias, Rui Catalão, Gabino Rodríguez, Olga Novo and Miguel Bonnenville (…)”

Read full text in Spanish here.

Reviews by Carlos Alcorta and Violeta Nicolás of Mis padres: Romeo y Julieta.

Mis padres: Romeo y Julieta among the poetry recommendations by Carlos Alcorta at El Diario Montañés (20/12/2013).

carlos alcorta recomendaciones

Review by Violeta Nicolás at Culturamas (21/12/2013)

Mis padres: Romeo y Julieta

Pablo Fidalgo Lareo

Pre-textos. 2013.

(…) “It can be understood as a kind of interior monologue, open dialogue, epistolary character sometimes, which can enhance the reader’s curiosity and also the fact suspend the possible answers to your questions and concerns addressed to whom, increases the loneliness to the depths.” (…)

Read full text in spanish here.

Review by Carlos Alcorta of the book Mis padres: Romeo y Julieta.

By Carlos Alcorta (04/11/13)
PABLO FIDALGO LAREO. MIS PADRES: ROMEO Y JULIETA. PRE-TEXTOS POESÍA, 2013.

 
“Since the publication of his first book, La educación física (Pre-texts, 2010), the poetry of Paul Fidalgo enjoys almost unanimous recognition by both critics, who pointed out as one of the five best books published in 2010 – as readers. As a member of the first poetry group of XXI, of the poverty generation, a generation that did not know the dictatorship, but speaks of it as a symbolic space (…)”

Read full text in spanish here.