To Carlos Oroza.

Published in the Faro de Vigo on November 24, 2015.

Nobody told the words like he did. Nobody represented the spirit of a city in the way that he did. No publishing for years was a gesture and a radical decision, a commitment by the presence, by the attitude and the truth of life, by a word that could only live in the match. At fourteen, I stole my aunt Cabalum published by Ediciós do Castro (…)

Full text in Spanish here.


Tres Poemas Dramáticos. Ed. Liliputienses.

Tres poemas dramáticos




Álvaro Valverde. UN ARTE DE VIVIR.

Review Habrás de ir a la guerra…by Camila Phillipps-Treby

Published by Camila Phillipps-Treby*

at O Galiñeiro, blog Praza Pública

(…) In his masterful performance speaks directly and clearly, there is something in his look that goes beyond, moves like an animal and look at us in a way that does stay with the question whether the confrontation is with the past or with us. (…)
(…) This is a ghost who comes to do justice to the past through memory, presenting the paradox: “Repetition is a strange way of not losing memory.” But, is it not the lack of memory what make us repeat the same mistakes?(…)

Full text in original language here.

*(Camila Phillipps-Treby is a student of Dirección escénica e dramaturxia at ESAD in Galicia. Coordinated and supervised by Afonso Becerra de Becerreá.)

Habrás de ir a la guerra que empieza hoy

“A mi querido hermano Manolo, con la añoranza de los años y la distancia”.
This handwritten dedication in an origami handbook entitled Papirozoo, which Pablo Fidalgo Lareo finds on a bookshelf at home, is the beginning of Habrás de ir a la guerra que empieza hoy (‘You’ll be in the war that begins today’). The beginning of a process of reconstruction of the history of Pablo’s family and of Spain. The beginning of an encounter with the fascinating figure of his great-uncle Giordano Lareo: imprisoned during the civil war, exiled after escaping execution, teacher, translator, treasurer of the Republic in exile, inventor of a sofa-bed, and author of the first origami handbook in Argentina. Giordano is brought to life in a performance that is both a first meeting and the last dance. Argentina, the land of exile, becomes the place where we prepare for war, safeguard our ideas, and adjust our eyes to the infinite landscape that will accompany us to the end.

Habrás de ir a la guerra que empieza hoy

© Marta Pina


Written and directed by Pablo Fidalgo Lareo
Performed by Cláudio da Silva
Lighting design Jose Álvaro Correia
Sound Coolgate (aka João Galante) Piano Ásia Rosa
Technician Nuno Figueira
Artistic and production assistant Amalia Area
Production and Touring Carla Nobre Sousa/Materiais Diversos
Coproduced by Teatro Municipal Maria Matos (Lisbon), Festival TNT (Terrassa), Festival BAD (Bilbao), Festival de Otoño a Primavera (Madrid)
Support Espaço Alkantara (Lisboa), Museo de Arte Contemporánea de Vigo (MARCO)
Presentions in Portugal are supported by Mostra Espanha 2015



TNT, Terrassa (premiere) – 1 October
Teatro Rivoli, Porto – 3 October
Teatro Municipal Maria Matos, Lisboa – 7-10 October
Teatro Académico Gil Vicente, Coimbra – 14 October
Festival Verão Azul, Lagos – 23 October
Festival BAD, Bilbao – 26 October

Review of Autobiografía de mi generación. Martín López-Vega.

Published by Martín López-Vega at his blog Rima Interna

on 25/05/2015

Pablo Fidalgo: Personal memory, collective memory.

From his dual dedication to poetry and theater-not one know well in what order, although it is a coexistence that enriches both aspects of his work creatively Pablo Fidalgo (Vigo, 1984) is building, at full speed, one of the most interesting literary careers of the last generation. The book that concerns us, Autobiografía de mi generación (Fundación MARCO) will be difficult to get, but the effort is worthwhile. What we have here is not just a book of Fidalgo; There is much more, because the volume includes long texts by Olga Novo, Cláudia Dias, Eduardo Pérez-Rasilla or Miguel Bonneville, among others.

Read full text in Spanish here.


Un día mi marido compró el proyector y una películaAutobiografía de mi generación

La vimos esa misma noche y le gustó tanto

Que al día siguiente ya tenía la cámara

Yo era como una actriz entonces

Ahora todas esas imágenes hablan de la muerte

Hablan del paso del tiempo

Hablan de la desesperación salvaje

Con la que algunos hombres se agarran a la vida

Esas imágenes ahora se me vuelven violentas

Porque si las miramos atentamente

Podemos encontrar en ellas todas nuestras frustraciones

Entendéis lo que quiero decir ¿verdad?

En ese intento de acto de amor

Se ve la incapacidad natural de cualquier ser humano

Para amar durante mucho tiempo

Las imágenes eran muy poderosas en la dictadura

En un tiempo de silencio las imágenes

Se vuelven subversivas muy fácilmente


PANOS 2015

Só há uma vida e nela quero ter tempo para construir-me e destruir-me

palcos novos palavras novas

Só há uma vida e nela quero ter tempo para construir-me e destruir-me. MARCO. Vigo. Encenação: Ana Borralho & Joao Galante.
Só há uma vida e nela quero ter tempo para construir-me e destruir-me. MARCO. Vigo. By Ana Borralho & Joao Galante.


SAT 23, SUN 24

PANOS commissions new plays for young people, inspired by the National Theatre’s Connections project. Now in its tenth year, a selection from over 30 shows produced all across the country by school and youth theatre groups will be presented in a festival at Culturgest.(…) Pablo Fidalgo Lareo creates an intimate assembly that questions education and the present, with words that can cleanse the bodies and give them back their purity and their sin. It is an instruction manual to be credible and change the system from within.


Saturday, 23 May

16h, Sala 2
Pano Para Mangas – Meeting with the author

21h30, Palco do Grande Auditório

Só há uma vida e nela quero ter tempo para construir-me e destruir-me
Grupo de Teatro Juvenil do Virgínia (Torres Novas)

Sunday, 24 May

16h, Pequeno Auditório
Só há uma vida e nela quero ter tempo para construir-me e destruir-me
Grupo de Teatro do Colégio José Álvaro Vidal – Fundação CEBI (Alverca)


Review by Carlos Alcorta. Autobiografía de mi generación.

Published by Carlos Alcorta at his blog

on 04/05/2015.


“Autobiografía de mi generación “speaks of the disaster that previous generations have given us, and of an Europe that will never be what it was […] We are a generation that has in its grandparents their vital references,”- Fidalgo writes in the opening pages. But this is not just a book written by Pablo Fidalgo Lareo (Vigo, 1984). It is a collective project born as a culmination of Material Memoria season, which was held at MARCO, Museo de Arte Contemporáneo de Vigo. It includes, besides Fidalgo’s, texts of Eduardo Pérez-Rasilla, Alberto Ruiz de Samaniego, Cláudia Dias, Rui Catalão, Gabino Rodríguez, Olga Novo and Miguel Bonnenville (…)”

Read full text in Spanish here.